Брюс Бартон — продающее письмо для The Alexander Hamilton Institute

Alexander Hamilto Inst - Bruce Barton letterДанный пост был написан в продолжение статьи «Мартин Конрой – продающее письмо для The Wall Street Journal».

Это перевод письма “The Story of Two Men Who Fought In the Civil War”, написанного Брюсом Бартоном для Института Александра Гамильтона в 1919 году.

Творение Мартина Конроя весьма похоже на эту работу Брюса Бартона. Вполне возможно, что он почерпнул основную идею именно из него. Впрочем, судите сами.

=======>

История о двух мужчинах, которые сражались на Гражданской войне

Двое мужчин из некого городка в Массачусетсе участвовали в Гражданской войне. Они получили одинаковое образование и, насколько могли судить другие, обладали равными шансами на успех.

Один мужчина разбогател. Другой в последние годы жизни почти полностью зависел от своих детей.

В городе объясняли это тем, что ему «не повезло». Дескать, «похоже, он так и не смог прийти в себя после войны».

Но другой мужчина «смог взять себя в руки». Казалось, после войны ему не составило труда «прийти в себя».

Разница между этими мужчинами заключалась не в разных способностях, а в принятии разных решений. Один мужчина увидел бурный прилив, начал учиться на руководителя и позже оседлал волну. Другой же просто вяло плыл по течению.

В следующие несколько месяцев история этих двух мужчин повторится на примере сотен тысяч жизней.

После каждой войны случаются великие достижения – и великие провалы

Стоит ли ваше будущее одного часа серьезных размышлений? Если да, то достаньте историю Соединенных Штатов. Вы узнаете несомненную истину:

Возможности никогда не поступают равномерным потоком подобно течению реки – они появляются и исчезают, как мощные приливы.

После Гражданской войны был полный прилив, а затем пришла паника 1907 года.

Сейчас тоже полный прилив, и тем, кто воспользуется ним, не придется волноваться о том, что может произойти, когда он схлынет. Самые умные люди в этой стране сейчас ограждают себя от страха, занимая важные руководящие должности.

В переломные времена слабые идут ко дну, а сильные становятся сильнее

Если вам сейчас двадцать, тридцать или даже сорок с небольшим лет, возможно, в вашей жизни никогда не будет столь переломного года, как 1919.

Оглядываясь на него десять лет спустя, вы скажете: «Это был решающий момент».

Тысячи мудрых и проницательных граждан этой страны предвидели начало этого периода и приготовились к нему.

Пройдя обучение на курсе современного бизнеса и обслуживания в Институте Александра Гамильтона, они смогли занять должности, без которых не может обойтись бизнес.

Это ТОТ САМЫЙ американский институт, который убедительно доказал, что он способен возносить людей на высокие руководящие должности.

Эти люди уже приняли решение двигаться вперед

По подсчетам, проведенным год назад, из 75 000 человек, принятых на этот институтский курс, 13 534 стали президентами компаний, 2826 вице-президентами, 5372 секретарями, 2652 казначеями, 11260 менеджерами, 2626 менеджерами по продажам, 2876 бухгалтерами.

Такие мужчины, как эти, доказали мощь института: Е.Р.Беренд, президент Hammermill Paper Company, Н.А.Хокинс, менеджер по продажам в Ford Motor Co., Вильям д’Арси, президент Associated Advertising Clubs of the World, Мелвилл У. Микс, президент Dodge Manufacturing Company, и многие другие.

Люди, которые учились, чтобы не упустить возможности, с огромным успехом воспользуются этим послевоенным временем.

Вы тоже можете извлечь из него выгоду.

Чтобы удовлетворить потребности проницательных людей, Институт Александра Гамильтона издал 112-страничную книгу «Как вырваться вперед в бизнесе». Она бесплатна. Ее доставит вам этот купон.

Закажите книгу «Как вырваться вперед в бизнесе», пока вы о ней не забыли. Вы не могли воспользоваться возможностями, которые появлялись в 65-ом или 98-ом. Но если через десять лет вы скажете: «Я мог добиться успеха с 75 000 других людей, а я даже не поинтересовался», — это будет ваша вина.

Заполните купон и отправьте его по почте.

=======>

Как видите, сходств довольно много.

Автор письма: Bruce Barton

Перевод: Денис Анипченко

Добавить комментарий